International online russian dating site

Posted by / 10-May-2019 19:33

A self-governing body of fifteen biblical scholars, the Committee on Bible Translation (CBT) was formed and charged with responsibility for the version, and in 1968 the New York Bible Society (which subsequently became the International Bible Society and then Biblica) generously undertook the financial sponsorship of the project.The translation of each book was assigned to translation teams, each made up of two lead translators, two translation consultants, and a stylistic consultant where necessary.For 10 years, Long and a growing group of like-minded supporters drove this idea.The passion of one man became the passion of a church, and ultimately the passion of a whole group of denominations.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150 The NIV text may be quoted in any form (written, visual, electronic or audio), up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the publisher, providing the verses do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for twenty-five percent (25%) or more of the total text of the work in which they are quoted.From the very start, the NIV sought to bring modern Bible readers as close as possible to the experience of the very first Bible readers: providing the best possible blend of transparency to the original documents and comprehension of the original meaning in every verse.With this clarity of focus, however, came the realization that the work of translating the NIV would never be truly complete.The initial translations produced by these teams were carefully scrutinized and revised by intermediate editorial committees of five biblical scholars to check them against the source texts and assess them for comprehensibility.Each edited text was then submitted to a general committee of eight to twelve members before being distributed to selected outside critics and to all members of the CBT in preparation for a final review.

international online russian dating site-3international online russian dating site-48international online russian dating site-30

And finally, in 1965, after several years of preparatory study, a trans-denominational and international group of scholars met in Palos Heights, Illinois, and agreed to begin work on the project – determining to not simply adapt an existing English version of the Bible but to start from scratch with the best available manuscripts in the original languages.

One thought on “international online russian dating site”